fbpx

Acha que vida de ator é fácil?

Dominar o sotaque brasileiro em tempo recorde foi apenas um dos desafios da TVI para Daniela Melchior na novela Valor Da Vida.
Quando o realizador Sérgio Graciano me disse que eu teria 3 sessões para colocar a Daneila falando português do Brasil eu quase pirei.
Daniela estava escalada para interpretar duas personagens na trama: na primeira fase daria vida à jovem Camilla Vasconcelos persoangem interpretado pela brasileira Carolinan Kasting na idade adulta. O caminho mais fácil seria Carolina dublar as falas da Camila jovem (Daniela) só que nós não gostamos de nada fácil. A Daniela e o Graciano muito menos, ainda bem.

Para quem trabalha no meio, sabe como o arranque de um projeto é delicado. Terminar a fase de ensaios e gravar as primeiras cenas é estar um pouco a “apalpar terreno”. Agora imagine estrear com a pressão de estar a compor duas persoangens! 
Sim, foi isso que a Daniela encarou com mega coragem. Mergulhou de cabeça, cheia de fé e humildade, uma enorme humildade.
Os atores que arriscam mais acabam compondo personagens singulares. O medo de falhar, de não agradar à todos é extremamente redutor e enfadonho.
Na segunda fase da trama, Daniela surge como Isabel, filha de Camila e agora é a vez de Soraia Tavares arriscar-se no “brasileiro”.  Por acaso tivemos um pouco mais de tempo para trabalhar. A vivênca da Soraia na música permitiu que ela assimilasse o sotaque de outra forma. Cada processo foi único. Foi muito gratificante, preparar duas atrizes tão talentosas e tão trabalhadoras.  Eu estou cada vez mais convencida que dedicação, método e paixão torna quase tudo possivel. 
Sim, eu fiquei tão orgulhosa com os resultados.  
Obrigada Graciano!
Assista mais aqui 👇

https://tvi.iol.pt/valordavida/videos/o-que-tem-soraia-tavares-e-aline-em-comum/5bfebb360cf2e4d7900e4bae

https://tvi.iol.pt/valordavida/videos/daniela-melchior-conta-como-aprendeu-o-sotaque-brasileiro/5c0159d70cf2e4d7900e5901